понедельник, 7 мая 2018 г.

Post N 99


Denotation  Versus Connotation.
Во время изучения английского языка необходимо учитывать особенности значений слов, чтобы более точно донести смысл той или иной фразы. Во подготовки к устной части экзамена IELTS Speaking  будет совсем не лишним  разобраться с такими понятиями как Denotation и Connotation.
Denotation относится к прямому значению слова, которое понятно сразу почти всегда даже без особого контекста. То значение, которое вы находите в словаре и которое понятно прямым текстом, и есть denotation. А вот connotation — это уже другая субстанция, здесь начинают включаться контекст, эмоции, намеки, подсказки.
Например, слово “Greasy” имеет denotation - covered in grease (покрытый жиром), а вот если брать сconnotation этого слова, то смысл может быть таким – юркий, подлый, жулик.
Connations можно разбить на три вида:
·        Positive (favorable) connotation— Слова с позитивной коннотацией заставляют нас чувствовать позитив.
·        Negative (unfavorable) connotation—Слова, которые провоцируют негативную реакцию.
·        Neutral connotation—слова, которые не вызывают эмоционального отклика.
Когда мы игнорируем коннотации, то мы можем не донести тот тонкий желаемый смысл.
  • Frugal (бережливый – positive connotation), economical (neutral connotation), stingy (жадный), cheap (негативный окрас – слово несет в себе посыл чего-то дешевого, а, возможно, и плохого качества)
  • Stench, fragrance, smell, aroma, scent, odor
  • Strong, tough, sturdy, hard
  • Proud, confident, arrogant (негативная коннотация) , egotistical
  • Childish, childlike, young, youthful
  • Rich, loaded (разговорное слово), privileged, wealthy, affluent
  • Broke, poor, impoverished
  • Tempting, attractive, interesting
  • Liar, storyteller, fibber
  • Independent, unfriendly, private, standoffish



Да пребудет с вами сила. Сила правильных Denotations и Connotations. 

Комментариев нет:

Отправить комментарий