воскресенье, 23 июля 2017 г.

И опять о важности collocations (устойчивых сочетаний слов). 
  
В каждом языке есть свои collocations, а часто мы просто не обращаем на них внимания. Уверен, подавляющее большинство носителей русского языка знают, что говорить надо именно “валять дурака”, а не “крутить/вертеть/вращать дурака”. Но в то же время понятно и без словаря, что можно “крутить мозги” и “вертеть хвостом”. В английском языке собственных collocations имеется великое множество, а знать их – огромное богатство. 

Попробуйте проверить ваши знания английских collocations про учебу. Если вы четко понимаете, какие именно слова collocate (сочетаются) друг с другом, то значит и шансы выше получить нужный балл за категорию лексические ресурсы в IELTS Task II. (ответы напишу в следующем посте). 



Комментариев нет:

Отправить комментарий