Denotation
Versus Connotation.
Во время изучения
английского языка необходимо учитывать особенности значений слов, чтобы более
точно донести смысл той или иной фразы. Во подготовки к устной части экзамена IELTS Speaking
будет
совсем не лишним разобраться с такими понятиями
как Denotation и Connotation.
Denotation относится
к прямому значению слова, которое понятно сразу почти всегда даже без особого
контекста. То значение, которое вы находите в словаре и которое понятно прямым
текстом, и есть denotation. А вот connotation — это уже
другая субстанция, здесь начинают включаться контекст, эмоции, намеки,
подсказки.
Например, слово “Greasy” имеет denotation - covered in grease (покрытый жиром), а вот если брать сconnotation этого слова, то смысл может быть таким – юркий, подлый,
жулик.
Connations
можно разбить на три вида:
·
Positive (favorable) connotation— Слова
с позитивной коннотацией заставляют нас чувствовать позитив.
·
Negative (unfavorable) connotation—Слова,
которые провоцируют негативную реакцию.
·
Neutral connotation—слова, которые не вызывают эмоционального отклика.
Когда мы игнорируем коннотации, то мы можем не
донести тот тонкий желаемый смысл.
- Frugal (бережливый – positive connotation), economical (neutral connotation), stingy (жадный), cheap (негативный окрас – слово несет в себе посыл
чего-то дешевого, а, возможно, и плохого качества)
- Stench,
fragrance, smell, aroma, scent, odor
- Strong, tough, sturdy, hard
- Proud,
confident, arrogant (негативная коннотация) , egotistical
- Childish, childlike, young, youthful
- Rich,
loaded (разговорное слово),
privileged, wealthy, affluent
- Broke, poor, impoverished
- Tempting, attractive, interesting
- Liar, storyteller, fibber
- Independent, unfriendly, private, standoffish
Да
пребудет с вами сила. Сила правильных Denotations и Connotations.
Комментариев нет:
Отправить комментарий